電視劇創(chuàng)作如何打入國際市場
2014-07-29 14:06:08 | 原作者:徐小嘉 | 來自:徐小嘉 | 點擊量:
摘要: 作者:杜瑩杰 王秋蕓 1990年美國著名公共政策專家約瑟夫·奈提出“軟實力”理論,短短20多年的時間, 這一概念就受到世界各國的普遍...
作者:杜瑩杰 王秋蕓
1990年美國著名公共政策專家約瑟夫·奈提出“軟實力”理論,短短20多年的時間, 這一概念就受到世界各國的普遍接受與高度重視。約瑟夫·奈認為一個國家的軟實力主要來自三種資源:文化、政治價值觀及外交政策。其中社會文化是最基本也是最具凝聚力的力量。作為文化軟實力的重要組成部分,我們進行電視劇創(chuàng)作的目的就是讓世界不同地區(qū)的人們能夠廣泛接受,并在潛移默化中被電視劇中所蘊藏的核心價值觀所影響。
作為軟實力載體的電視劇
毋庸置疑,在全球化的今天,電視劇成為承載文化的重要載體?;厮葸^去,韓國電視劇《藍色生死戀》、《澡堂老板家的男人們》、《大長今》等,以干凈純粹的故事為依托,以清新亮麗的形式為包裝來吸引廣大觀眾,這些電視劇的核心思想是對韓國的民族文化傳統(tǒng)進行宣傳。這些電視劇在成就大批韓國明星的同時,還展示了韓國的歷史文化、自然風(fēng)貌、美食佳肴。在其帶動下,韓國成為時尚的標(biāo)簽,被世人廣泛認可——各類韓國服飾、裝飾品在亞洲地區(qū)甚至全世界范圍內(nèi)廣泛流行。
美國電視劇《老友記》、《生活大爆炸》、《實習(xí)醫(yī)生格雷》、《越獄》等,通過個性鮮明的人物、緊張復(fù)雜的劇情、精致優(yōu)良的制作來吸引受眾,得到了各國觀眾尤其是青少年的廣泛認可。美劇一直號稱自己所宣揚的是“人類精神”,其內(nèi)核是“自由”“平等”“博愛”,但倘若細細品味,美國電視劇所塑造的各色人物形象或多或少地掛上了“美國精神”的標(biāo)簽,其背后隱藏的是“美國至上”的觀點。美國在實現(xiàn)經(jīng)濟利益的同時,也推廣著美國文化,而那些極具侵略性的內(nèi)核精神在電視劇的包裝下顯得楚楚動人,對其他國家的人民有著潛移默化的巨大影響。
電視劇“生產(chǎn)大國” 面臨出口危機
中國電視劇生產(chǎn)總量遠遠超過世界上其他主要的電視劇生產(chǎn)大國,規(guī)模位居世界第一。據(jù)國家廣電總局年度統(tǒng)計資料,總體而言,這幾年中國生產(chǎn)電視劇沒有太大的變化。2009年是21世紀以來唯一一次減產(chǎn)的年份,該年共生產(chǎn)359部11469集電視劇,比2008年略有下降。在經(jīng)歷2009年的短暫下滑后,我國電視劇產(chǎn)量在2010年出現(xiàn)強勢反彈,總產(chǎn)量高達14685集,創(chuàng)下5年來歷史最高紀錄。隨后2011 年,產(chǎn)量依舊高歌猛進,生產(chǎn)完成并獲得《國產(chǎn)電視劇發(fā)行許可證》的劇目共計469部14942集,較2010年產(chǎn)量上漲1.75%,再創(chuàng)歷史新高。2012年的具體數(shù)據(jù)尚未獲得,但毋庸置疑,這依舊會是電視劇產(chǎn)量集中增長的一年。
從電視節(jié)目出口的角度來看,電視劇也是出口主力,其出口總額僅次于我國動畫片出口,排在第二的位置。2009年,電視節(jié)目出口總額中動畫片占51.9%,電視劇占34%,紀錄片只占14.2%。
但根據(jù)國家廣電總局2005年到2011年的中國電視劇全年進出口總額數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示,我國在電視劇出口方面一直呈現(xiàn)貿(mào)易逆差,相比歐美甚至日韓等電視劇出口強國一直相形見絀。以2008年為例,該年我國電視劇出口總額僅為7524.95萬元,這個數(shù)字僅僅與韓國電視劇出口到中國的貿(mào)易額基本持平。據(jù)稱,韓國電視劇當(dāng)年的總出口額為1.05億美元,中國大陸是日本和我國臺灣之后的韓劇第三出口地,占總出口額的10%左右。 近幾年來,中國電視劇海外銷售量下降趨勢明顯,海外銷售總額僅占全部銷售總額的5%左右,而且售價與美劇、日韓劇相比,相對低廉。
除了出口貿(mào)易額與其他電視劇出口強國存在明顯差距外,我國電視劇的出口范圍也非常有限,這直接導(dǎo)致了其傳播力與影響力都非常有限。我國電視劇的主要銷售地局限在亞太地區(qū),主要以東南亞地區(qū)為主,該區(qū)的銷售量占據(jù)了全部出口份額的2/3,真正打入國際市場的電視劇精品鳳毛麟角。
在創(chuàng)作中抹平文化鴻溝 提升精品意識
我國電視劇創(chuàng)作存在著非常明顯的兩極化現(xiàn)象:國內(nèi)優(yōu)秀電視劇走出國門遭冷遇,而在國際反響良好的國產(chǎn)電視劇在國內(nèi)無人問津。 長期以來,國內(nèi)的電視劇大部分創(chuàng)作者在創(chuàng)作時都沒有將國外觀眾的接受能力納入考慮范疇,只是在電視劇創(chuàng)作完成后才思考是否能向海外發(fā)行推廣。巨大的文化差異使得大多數(shù)地區(qū)的海外觀眾都難以理解我國電視劇的內(nèi)容。例如在國內(nèi)獲得廣泛好評的《亮劍》、《潛伏》就難以走出國門,原因就是外國觀眾對中國的近代史幾乎是一竅不通,他們的文化氛圍很難欣賞中國梁山好漢式的草莽英雄,更對國內(nèi)紛繁復(fù)雜的辦公室政治一頭霧水。 而與之相反,許多國際反響良好的電視劇,例如2005年獲得美國電視最高獎項——艾美獎的《為奴隸的母親》,2008年獲得艾美獎提名的《等郎妹》等作品,都不被廣大國內(nèi)觀眾熟識。仔細觀看這些作品會發(fā)現(xiàn),它們還是在通過展示舊中國的陰暗落后來迎合國外觀眾尤其是西方觀眾的獵奇心理,而不是以人類共通的情感來打動觀眾。
事實上,人類有諸多方面是共通的——愛情、親情、友情這些是屬于全人類共通的情感,而生存與死亡、理智與情感、真善美、人性等等更是為全人類所共同關(guān)心的話題。這些屬于“終極關(guān)懷”范疇的命題可以為全世界人民所共同接受。就《還珠格格》英文版紅遍全球各地來看,這部劇雖然包裹著古裝戲的外衣,其內(nèi)核卻是對真善美的召喚,對于自由的追求以及對于純粹愛情的追求,使得它能歷久彌新,至今仍能散發(fā)光彩。
生產(chǎn)精品電視劇的目的當(dāng)然還是為了世界能夠認同我們當(dāng)代的文化形象,并進一步認同我們的國家形象。我們所強調(diào)的國家形象,并不是刻板的社會政治概念,而是通過影像所建構(gòu)的具有國家意義的生動形象。以美國電影《巴頓將軍》為例,開篇就是巨大的星條旗,這種標(biāo)志性的符號與人物相連,就會讓普通受眾在認同巴頓將軍這個任務(wù)的同時,進一步認同“美國精神”。這種創(chuàng)作手法既值得我們警惕,也值得我們學(xué)習(xí)。從這個角度來看,《李小龍傳奇》就為我們做出了典范——當(dāng)李小龍贏得全美空手道冠軍,他激動地沖到場地上對著全場觀眾反復(fù)吶喊道:“我是中國人!我是中國人!”這種吶喊,認真而不做作,國外觀眾會在觀看中被這種激情所感染,認同李小龍這個人物的同時認同中國功夫文化,并進一步拉近與中國的心理距離。因此創(chuàng)作者應(yīng)當(dāng)提升自我的創(chuàng)作覺悟,挖掘更多的藝術(shù)創(chuàng)作技巧,在創(chuàng)作中有意識且巧妙地將國家形象融入電視劇作品中。通過創(chuàng)作這些電視劇精品,傳播具有當(dāng)代性的國家形象,提升我們的國家軟實力。